Ông Câu Phong nous a dit que c'est très joli à Saint Raphaël. Alors, ce matin à 10h00, on est allé le chercher à Théoule-sur-Mer et puis direction : Saint Raphaël ! Avant d'arriver à Saint Raphaël, on a fait halte à Agay. Ông Câu Phong voulait nous montrer son autre appart… et nous, on était très curieux de le voir. Chouette !
Ông Câu Phong told us, that's very nice at Saint Raphaël. Well, this morning, at 10am, we went to fetch him at Théoule-sur-Mer and then, direction : Saint Raphaël! But before arriving in Saint Raphaël, we made a stop in Agay, where Ông Câu Phong wanted to show us his other appartment and we were very curious, too, to see it. Nice!
Puis, à Saint Raphaël, Ông Câu Phong nous a invité à la pizzeria le midi et nous,on l'invitait pour le dessert : une énorme boule de glace café avec de la chantilly offerte par la vendeuse ! Succulent !
Then, in Saint Raphaël, he invited us in a pizzeria for lunch and we him for the dessert: a huge coffee-icecream with whipped cream, generously offered by the seller. Delicious!
Après, visite culturelle de la ville médiévale de Fréjus, qui se trouve juste à côté de Saint Raphaël : le cloître de la cathédrale, l'amphithéâtre… super intéressant (notre guide-conférencière était passionnée !)
After that, we went to visit the medieval city of Fréjus, which is just right beside Saint Raphaël: the cloister of the cathedral, the amphitheatre… very interesting (our guide was very passionated!)
Le soir, on ramenait Ông Câu Phong et lui disait, snif… "Au revoir… et à bientôt à Paris". Ah, c'était encore une très belle journée !
In the evening, we took Ông Câu Phong back to his home and said, snif, "good-bye, see you soon, in Paris". Ah, it was again, a very nice day!
Bonne nuit, have a good night, gute Nacht and laila tov, my wonderful family


















